Skreni desno i pravac sever. I ne vraæaj se sve dok ne bude pamuka. Razumeš?
Ragazzi, perché non tornate indietro ora? Vi risparmiate un bel po' di guai.
Momci, zašto se ne okrenete i ne uskratite si muke?
Andatevene e non tornate mai piü o vi lanceremo frecce di fuoco e faremo delle nacchere coi vostri testicoli.
Odlazite i ne vraæajte se više... ili æemo vas gaðati strelama u glavu i napraviti kastanjete od vaših jaja. Samo idi.
Non tornate piü, maledetto popolo di coglioni!
Još preostaje da odete, vanbraèni odvratni ljudi!
Volevo dire... perché non tornate a casa vostra, in Francia?
Zašto se ne vraæate kuæi u Francusku?
Il capo dei pompieri non ci permette di cominciare se non sgombrate i corridoi e non tornate ai vostri posti.
Šef obezbeðenja neæe dozvoliti da nastavimo koncert... ako ne rašèistite prolaze i vratite se na mesta.
Perché non tornate a pattugliare le strade?
Stoga lepo nastavite da obilazite trotoar.
Andatevene da qui e non tornate mai più!
Marš iz našeg grada i ne vraæajte se više!
Esatto, idiota meglio che ve ne andiate e non tornate.
Gubite se odavde, i ne vraæajte se! Propalice!
Se vi perdete, non tornate neppure al campo.
Ако се изгубите, не враћајте се у камп.
Se non tornate, dopo essere stati al bagno......non supererete l'esame.
Ako se ne vratite iz toaleta ne možete proæi test.
Perché non appendono uno striscione con scritto: "Non tornate!"
Zašto samo ne iznese natpis "Ne vraæaj se više!"
Andatevene e non tornate mai più.
Da odete i da se nikada ne vratite.
In quel caso dovete rimanere in campagna, non tornate in città.
Onda morate da ostanete na selu, ne vraæajte se u grad.
Perche' non tornate domani, durante il giorno, in gruppi piu' piccoli?
Doðite sutra tijekom dana u manjim skupinama.
Che diavolo, lo definirei perfino coraggioso ma se non fate subito marcia indietro con quella nave e non tornate all'SGC mi assicurerò personalmente che la tua carriera militare sia...
Dovraga, èak mislim da je to hrabro. Ali ako istog trena ne okrenete brod i ne vratite se u SGC, osobno æu se pobrinuti da vaša vojna karijera...
Ragazzi, ci sara' una rivolta nell'area vendite se non tornate al lavoro.
Deèki, bit æe pobune na katu prodaje ako se ne vratite na posao.
Perche' non tornate a pettinarvi i capelli o qualunque cosa facciate tutto il giorno?
Pogledaj. Zašto se ne vratiš èetkanju kose, ili što veæ radiš po cijeli dan?
Perché non mettete via le pistole e non tornate a casa vostra?
Što obojica ne spustite oružje i ne odete lepo kuæi?
Se non tornate entro mezzanotte, finirete in galera.
Ako se ne vratite do ponoci, idete u zatvor.
Perche' non tornate alla festa, ragazze?
Зашто се ви цуре не вратите назад на забаву?
Se volete avere una possibiita' di una vita normale... andatevene adesso e non tornate indietro.
Ako želite priliku za normalan život odlazite odmah i ne okreæite se.
Perchè non tornate qui dalla vostra famiglia.
Zašto se ne vratite, vaša porodica je ovde.
Non tornate qui finche' non rivedete me.
Ne mrdajte dok ne vidite moje lice.
Perche' non tornate a letto e lasciate riposare la zia Carrie, ok?
Zašto se vas dve ne vratite u krevet i pustite tetku da se odmori?
Perché non tornate la settimana prossima, dopo che e avvenuto l'avvenimento.
Vratite se iduæi tjedan nakon što se dogaðanje dogodi.
Vi prego, non tornate mai piu' in quella casa.
Molim vas, nemojte ponovo iæi u Il Marš.
E non tornate a casa senza di lei.
I ne vraæajte se dok je ne pronaðete.
E non tornate dall'Autorità finché non è stato ripulito tutto.
Ne vraæajte se Vlasti dok sve ne bude èisto.
Perche' non tornate in hotel insieme?
Zašto se svi ne bi odvezli zajedno u hotel?
Se non tornate a tavola, quando avro' contato fino a dieci, andrete subito a letto.
Ако се не вратите за сто док не избројим до десет, идете право у кревет.
Andatevene e non tornate mai piu'!
Izlazite i ne vraæajte se više!
E non e' terribilmente delusa che non tornate a Hampstead?
Zar nije strašno razoèarana što se neæete vratiti u Hempsted?
Quindi perche' non tornate fuori e aspettate il vostro turno?
Kako bi bilo da vas dvoje odete van i èekate na red?
Inventatevi una qualsiasi scusa, ma non tornate piu'.
IZMISLI BILO KAKAV IZGOVOR, ALI SE NE VRAÆAJ.
Finisci e basta e non tornate mai piu' qui per favore.
SAMO ZAVRŠI I MOLIM TE, NE VRAÆAJ SE NIKADA VIŠE.
Allora lasciate la Francia, scomparite, e non tornate mai piu'.
Onda napustite Francusku, nestanite i nikad se ne vraæajte.
Se non tornate indietro, uccido sia me che voi!
AKO SE NE VRATITE, SVE ÆU NAS POBITI!
Andiate via dalla città e non tornate o il prossimo proiettile te lo ritrovi in un occhio.
Odite iz grada i nemojte se više vraæati, ili æe ti sledeæi metak završiti með oèi.
3.6839799880981s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?